PR

さくらんぼを摘む意味の「チェリーピッキング」とは?使い方・ビジネスでの注意点まで解説!

カタカナ英語

最近、ニュースやビジネスの現場で「チェリーピッキング」という言葉を耳にする機会が増えてきました。一見かわいらしい響きのこのカタカナ語、実は使い方を間違えると印象が悪くなることも。

この記事では、「チェリーピッキング」の本来の意味や使われ方、注意点についてわかりやすく解説します。

 

スポンサーリンク
スポンサーリンク
楽天アフィリバナーリンク

「チェリーピッキング」の意味とは?

「チェリーピッキング(cherry picking)」とは、英語で「さくらんぼを摘むこと」という意味ですが、転じて「都合の良いものだけを選ぶ行為」を指す比喩表現として使われます。主に以下のような意味があります。

  • 自分にとって有利な情報や例だけを取り上げること
  • 不都合な事実や反証を無視すること
  • 全体を見ずに一部の都合の良い要素だけを強調すること

つまり、正確な全体像を歪めてしまう行為とも言えます。

 

なぜ「さくらんぼ」なの?語源の由来

さくらんぼは果物の中でも「見た目は似ていても味や熟れ具合にばらつきがある」ため、良いものだけを選び取る必要があります。ここから「慎重に選び抜かれた(=都合の良いものだけを抜き取る)」という意味に転じました。

  • 「一見、公平に見えて実は恣意的な選別」
  • 「一部分だけを取り上げて全体を正当化する」

こういったニュアンスが込められているため、ポジティブよりもややネガティブな意味合いで使われるのが一般的です。

 

実際の使われ方(例文付き)

  • 「そのデータはチェリーピッキングだ。全体を見なければ意味がない」
  • 「都合のいい部分だけ抜き出して議論するのはフェアじゃない」
  • 「彼のプレゼンにはチェリーピッキングが目立つ」

このように、ビジネスや論争、メディアの報道など、情報の信頼性が問われる場面でよく使われます。

 

ビジネスシーンでの注意点

プレゼン資料や報告書で、自社に都合の良いデータだけを選んで提示すると、あとで信頼を失う原因になります。以下のようなリスクがあります:

  • 客観性が疑われる
  • 誤解を生む可能性がある
  • 意図的なごまかしだと見なされる恐れ

誤って使ってしまうのではなく、「チェリーピッキングを避ける姿勢」を示すことが、長期的な信頼構築につながります。

 

まとめ:「チェリーピッキング」は便利なようで危うい言葉

「チェリーピッキング」は、情報を選別する際に一部だけを取り上げて都合よく使うことを指す表現です。相手に不信感を与えやすいため、使い方や見せ方には注意が必要です。

伝える内容に信頼性を持たせたいなら、あえて「全体を正直に見せる」姿勢の方が、むしろ説得力を増すことがあるのです。

タイトルとURLをコピーしました