ビジネス用語

カタカナ英語

「ブラッシュアップ」ってどういう意味?“磨く”だけじゃない正しい使い方を解説

「ブラッシュアップ=磨き直す」だけではありません。実は修正・改善・再調整の意味も。ビジネスや日常での正しい使い方をやさしく解説します。
カタカナ英語

「ノルマ」って本来の意味は?|目標とは違う“義務とプレッシャー”の正体とは

ノルマは目標とどう違う?義務感やプレッシャーの正体と、健全な使い方をわかりやすく解説。
カタカナ英語

「ペンディング」って保留のこと?|意味・使い方・注意点をわかりやすく解説!

ビジネスシーンでよく使われる「ペンディング」。保留や棚上げとの違い、正しい意味や注意点、わかりやすい言い換え例まで丁寧に解説します。
カタカナ英語

「コンセンサスを取る」ってどういうこと?|意味・使い方・注意点まで解説!

「コンセンサスを取る」とはどういう意味?同意との違いやビジネスでの使い方、注意点までわかりやすく解説します。
カタカナ英語

「エビデンス」って本当に証拠?|ビジネスでの使い方と注意すべき誤解

「エビデンス=証拠」って本当?ビジネスや医療現場での使い方、よくある誤解、似た言葉との違いまでわかりやすく解説します。
カタカナ英語

「マター」って何?|上司マター・クライアントマターの意味と使い方をやさしく解説

なんとなく意味はわかるけれど、「マターって日本語?英語?」「どうして“〇〇マター”って形で使うの?」と疑問に思ったことがある方も多いのではないでしょうか。この記事では、「マター(matter)」という言葉の本来の意味や、ビジネスシーンでの使い方、「上司マター」「クライアントマター」などの具体例をまじえて、わかりやすく解説していきます。カタカナ英語として定着しつつある「マター」ですが、実は使い方次第で相手に誤解を与えることも。正しく理解して、自信を持って使えるようになりましょう!
カタカナ英語

「フィジビリティ」って結局なに?|使う人は多いけど、よくわからない言葉をやさしく解説

「このプロジェクト、フィジビリティを確認しないとね」「フィジビリティ・スタディの結果次第で進行を判断します」こんな風に使われるものの、実際のところ何を意味しているのかよくわからない……。本記事では、このカタカナ英語「フィジビリティ」の意味や使い方、関連する表現との違いなどを、ビジネス初心者にもわかりやすく解説します。「なんだか難しそう」と感じていた人も、この記事を読み終わる頃にはきっとスッキリしているはず!
スポンサーリンク