PR

「おずおず」とは?不安と勇気のあいだで揺れる、日本語の繊細な動作表現

「おずおず」とは?意味・語源・「おどおど」との違いを優しく解説|控えめな勇気を描く日本語 言葉・慣用句

声をかけたいけれど、自信がない。
手を伸ばしたいけれど、ためらってしまう。

そんな瞬間、人は「おずおず」とした動きをします。

“おずおず”とは、
不安や緊張を抱えながらも、少しだけ前に進もうとする様子 を表す擬態語。

たとえば——

・彼はおずおずと手を挙げた。
・子どもがおずおずと近づいてくる。
・彼女はおずおずと本題を切り出した。

どれも、
“怖いけれど、がんばって一歩踏み出す”
そんな心の揺れが見えるシーンです。

「ためらい」と「勇気」のどちらも含んだ、
とても繊細な日本語なのです。

スポンサーリンク
スポンサーリンク
楽天アフィリバナーリンク

「おずおず」の意味と語源

「おずおず」とは、
ためらい・不安・緊張を抱えつつ、慎重に行動しようとする様子
を表す擬態語です。

動作そのものよりも、
心の状態(ためらい・こわごわ・自信のなさ)
が前面に出るのが特徴。

 「おずおず」の意味を分解すると…

以下の3つの要素が同時に存在します。

① 不安

「失敗したらどうしよう」
「嫌われたら困る」
など、内面に小さな恐れがある。

② ためらい

行動を起こすまでに“躊躇(ちゅうちょ)”がある。

③ 小さな勇気

それでも少しだけ前に進む、控えめな一歩。

▼ 例文

・彼はおずおずと質問した。
・子どもがおずおずと近づいてきた。
・彼女はおずおずと口を開いた。

これらに共通しているのは、
「怖さが勝ってはいない」 という点。

完全に怯えているわけではなく、
“恐れながら、一応進む”という
微妙な心理のバランスを描いた言葉なのです。

 語源:「おずる(怖じる)」が元

「おずおず」は、古語の 「怖(お)ずる」 が語源とされています。

「怖ず(おず)」=

  • 怖がる

  • 気後れする

  • おじけづく

この動詞の連用形「おずおず」が強調され、
“こわごわ・ためらいながら”
という意味になったと言われています。

語感のとおり、

おず(怖ず)+おず(反復で強調)
=「とても怖がりつつ動く」のニュアンス。

古語由来の擬態語らしい、
音で心の弱さを表す日本語です。

 「おずおず」は“行動の遅さ”より“心の慎重さ”がメイン

「ゆっくり動く」というより、
心理的な“気後れ”が中心。

・緊張している
・自信がない
・どうすべきか迷っている
・相手の反応が怖い
・怒らせたくない

こうした心の動きが先にあって、
その結果として動作が小さく慎重になるイメージです。

「おずおず」とは、怖がりながらも前に進もうとする“内なる勇気”の表現。
動作の奥にある気持ちをそっと描き出す、日本語の美しい擬態語なのです。

「おずおず」と「おどおど」の違い

2つはどちらも“自信のなさ”が出た動作ですが、
心の状態がまったく異なります。

 ① 「おずおず」=不安はあるが、前に進む

【キーワード】

  • ためらい

  • 控えめ

  • おそるおそる

  • 小さな勇気

  • 相手の様子をうかがいながら近づく

心の中で迷いや緊張はあるものの、
前に進もうとする力 が残っています。

▼ 例

・彼はおずおずと質問した。
→ 怖いけど、勇気を出して手を挙げた。

・子どもがおずおずと寄ってくる。
→ 少し怖いけど興味もある。

つまり「おずおず」は、
“弱さの中にある前向きさ” の表現。

 ② 「おどおど」=不安が強く、行動が縮こまる

【キーワード】

  • 怯え

  • 落ち着きのなさ

  • おびえ

  • 自信喪失

  • 逃げ腰

心理的な不安のほうが強く、
行動が抑制されてしまう 状態を表します。

▼ 例

・新入社員がおどおどしている。
→ 緊張しすぎて、動きも言葉もぎこちない。

・彼は上司の前でおどおどしている。
→ 怖がっていて、余裕がない。

こちらは、
“弱さが行動を止める” タイプの表現。

 ③ 心理の違いをひとことで言うと…

表現 心の状態 行動
おずおず 自信がないが、がんばる 小さいけれど前に進む
おどおど 不安が強すぎる 行動が縮こまる・動けない

「おずおず」は一歩前へ、
「おどおど」は一歩下がる、
そういう心理の差があります。

 ④ 使い分けのポイント

  • 前向きな弱さ → おずおず

  • 後ろ向きな弱さ → おどおど

どちらも“不安”を含む言葉ですが、
方向性がまったく違うため、文章のニュアンスが大きく変わります。

「おずおず」は、弱さの中にある“ささやかな勇気”。
「おどおど」は、不安が強くて“行動が縮む状態”。

この違いをおさえるだけで、
表現の深みがぐっと増します。

現代での使われ方:“控えめに前へ進む人”をやさしく描く言葉

「おずおず」という言葉は、
古風な響きをもちながらも、
現代のSNSや会話でもよく使われています。

その理由は、
“自信はないけど、がんばる”人をやさしく表す言葉
としてちょうど良いからです。

① SNSでは「控えめな自己表現」に使われる

Twitterや日記系SNSでよく見られるのがこれ↓

  • おずおずと自己紹介します…

  • おずおずと描いた絵を置いておきます

  • おずおずと投稿してみますね

ここでの「おずおず」は、
単なる緊張ではなく、

✔ 自分を出すのが少し怖い

✔ でも思い切って投稿する

✔ 前向きに歩き出す感じ

という柔らかいニュアンス。

いきなり「はじめまして!」と元気に言うより、
“ちょっと控えめな第一歩”として使われることが多い表現です。

② 日常会話では「丁寧に距離をつめる」動作を描く

とくに人間関係の微妙な距離感を描く時に使われます。

・新人が、おずおずと上司にメモを差し出す
・子どもがおずおずと家族の輪に入ってくる
・彼女がおずおずと理由を説明し始める

どれも、
相手を気遣いながらの慎重な行動 が見て取れます。

このため、
文章や小説の描写でも使われやすい単語です。

③ “弱々しさ”より“かわいらしさ・奥ゆかしさ”として使われることも

若い世代のSNSでは、

  • “おずおずとしてて可愛い”

  • “おずおず感が最高”

  • “おずおず歩く猫が好き”

のように、
どこか愛嬌を感じさせる表現 として使われることも増えています。

昔より“ポジティブ寄り”のニュアンスで
受け取られるケースが増加しています。

④ 「おどおど」「もじもじ」との境界があいまいになる場面も

心理描写系の擬態語は境界がゆるく、
SNSでは “かわいらしい弱さ” としてまとめられがち。

とはいえ繰り返しになりますが、
意味としてははっきり違います👇

  • おずおず:前に進む

  • おどおど:後ろへ引く

  • もじもじ:照れて動けない

文章を書くときは、この違いが効いてきます。

現代の「おずおず」は、弱さではなく“慎ましい勇気”。
恐れながらも一歩を踏み出す姿を、そっと照らす言葉なのです。

まとめ

「おずおず」は、
単なる“弱さ”を表す言葉ではありません。

そこには——

  • 不安がある

  • ためらいもある

  • それでも、少しだけ前へ進もうとする

という、
“静かな勇気” が込められています。

似た表現の「おどおど」と違い、
行動が止まらず、前に向かって進む力がある のが特徴。

現代ではSNSを中心に、
控えめな自己表現や、やさしい気持ちの描写として
「おずおず」が再び使われる機会が増えています。

「おずおず」は、
誰もが心のどこかに持っている“こわごわの一歩”を
そっと言葉にしてくれる日本語なのです。

タイトルとURLをコピーしました