「失笑=笑った」ではない?
「部長のギャグに、会場が失笑に包まれた」
こんな言い回しを見たことはありませんか?
いかにも“場が和んだ”“笑いが起きた”というような意味で使われているように見えますが、
実はこの表現、本来の意味とは正反対です。
「失笑(しっしょう)」は、「思わず笑ってしまうこと」という点では確かに“笑う”のですが、
その笑いの裏には、あきれや皮肉、ばかばかしさといったネガティブな感情が含まれているのです。
この記事では、そんな誤用されやすい「失笑」という言葉について、
意味・語源・正しい使い方などを、実例を交えてわかりやすく解説します。
「失笑」の本来の意味とは?
「失笑」とは、辞書的には以下のように定義されています。
こらえきれずに思わず吹き出して笑うこと。
特に、あきれたり、ばかばかしく感じたりして笑うこと。
(出典:広辞苑・明鏡国語辞典など)
つまり、「失笑」はただの“笑い”ではなく、
「苦笑」「あきれ笑い」などに近い意味を持っています。
たとえば――
-
明らかに場違いな発言
-
自信過剰で空回りしている態度
-
非現実的すぎる提案や主張
こういった状況に出会ったとき、思わずクスッと苦笑いしてしまうような場面こそが、「失笑」がふさわしい文脈です。
「失笑」の語源と漢字の意味
「失笑」は、「失」と「笑」の2文字で構成されています。
-
「失」=意図せずに、思わず
-
「笑」=笑うこと
この2文字を組み合わせると、
「笑ってはいけない場面で、つい笑ってしまうこと」という意味になります。
ただし、その笑いは“楽しいから”ではなく、“あきれて”出てくる笑いである点が重要です。
このため、「失笑」は喜びやユーモアを表す言葉ではなく、
批判的な空気感や、皮肉めいたニュアンスを含む表現として位置づけられます。
よくある誤用例とその背景
「失笑」はその漢字の見た目や響きから、
「笑ってしまった」「思わず吹き出した」というポジティブな笑いのように誤解されることが少なくありません。
誤用例
-
「プレゼンが面白すぎて、会場は失笑の渦に包まれた」
→ 「爆笑」「笑いが起きた」が正解。「失笑」だと“バカにされた”ように感じられることも。 -
「場を和ませるためにあえて失笑を誘った」
→ 本来の意味では、「和ませる」ではなく「場を凍りつかせる」可能性がある表現。
このような誤用が多い背景には、
「失う+笑う=笑いを失う=笑えない」ではなく、失っていた笑いが出た」という“逆の解釈”をされがちな点があると考えられます。
正しい使い方と例文
「失笑」を使うときには、“あきれた笑い”であることが伝わる文脈であるかどうかが重要です。
正しい使い方の例:
-
「根拠のない自信に、思わず失笑を漏らしてしまった」
-
「その強引すぎる提案に、周囲から失笑がこぼれた」
-
「選挙演説の内容があまりに非現実的で、会場は失笑気味だった」
いずれも、「失笑」が“笑った”ことを示していても、相手を評価していないというニュアンスを含んでいます。
似た言葉との違いを比較
言葉 | 意味 | 主なニュアンス |
---|---|---|
爆笑 | 声を上げて大きく笑う | 面白くて・楽しくて笑う(肯定的) |
苦笑 | 困惑・気まずさから仕方なく笑う | 否定でも肯定でもない |
微笑 | にっこり穏やかに笑う | 好意的・静かな笑み |
失笑 | あきれて笑ってしまう | 皮肉・バカにしているような笑い |
→ 「失笑」はやや攻撃的・ネガティブなニュアンスが強いため、使用には注意が必要です。
まとめ
「失笑」は、単に“笑った”ことを表す言葉ではなく、
あきれたときや場違いな状況に思わずこぼれる笑いを指します。
-
✕ 面白くて笑った → 「爆笑」「笑い」などを使う
-
◯ あきれて笑った → 「失笑」が正しい
何気ない一言でも、誤用すると相手に不快感を与えてしまうこともある言葉だからこそ、
意味をしっかり理解して正しく使うことが大切です。
“失笑もの”の文章にならないためにも、
知っておいて損はない表現ですね。