PR

【言葉の不思議】 なぜインタビューの第一声は「そうですね」なのか? ―― 1秒の空白を埋める、魔法の言葉

インタビューの「そうですね」の心理と理由|なぜ日本人は一言目にこの言葉を使うのか? 言葉・慣用句

テレビの街頭インタビュー、スポーツ選手のヒーローインタビュー、記者会見。
マイクを向けられた人が、まず発する一言。

それは、ほぼ例外なく――
「そうですね」です。

質問の内容が何であれ、
感想を聞かれても、意気込みを問われても、
ときには厳しい指摘を受けても、まずは「そうですね」

まるで、それが合図であるかのように。
この一言がなければ、日本のインタビューは始まらない。
そんな気さえしてきます。

では、なぜ私たちは無意識に「そうですね」を口にするのでしょうか。

インタビューの「そうですね」の心理と理由|なぜ日本人は一言目にこの言葉を使うのか?

スポンサーリンク
楽天アフィリバナーリンク

「0.5秒」を稼ぐための、脳のギアチェンジ

まず考えられるのは、
「そうですね」が思考の準備時間として機能している、という点です。

突然質問を投げかけられたとき、
人の脳はすぐに答えを組み立てられるわけではありません。

  • 質問の意図を理解する

  • どこまで話すかを判断する

  • 言葉を選ぶ

この一連の作業には、ほんのわずかですが時間が必要です。

「そうですね」は、そのためのアイドリングのようなもの。
唐突に話し出すのではなく、
一度質問を自分の中に着地させるためのクッションなのです。

沈黙を作らず、
かといって本題にもすぐ入らない。
この絶妙な“間”を生み出す役割を、「そうですね」は担っています。

「共感」と「全肯定」を示す、日本的ポーズ

「そうですね」が興味深いのは、
必ずしも「同意」を意味していない点です。

実際には、
この後に「しかし」「一方で」と続き、
否定的な意見が語られることも少なくありません。

それでも、最初に「そうですね」と言う。

これは、
「あなたの質問を、きちんと受け取りました」
というサインだと考えられます。

質問の中身に賛成しているわけではない。
けれど、問いかけそのものを尊重している。

いきなり結論を叩きつけるのではなく、
まず相手の言葉を受け止める。
そこに、日本人特有の「和」や「配慮」の文化が見えてきます。

現代の「句読点」としての「そうですね」

もう一つの役割は、
「そうですね」が会話の句読点として機能している点です。

インタビューは、
答える本人だけでなく、視聴者や聞き手も参加する場です。

「そうですね」という一言があることで、

  • 今から話が始まりますよ

  • これから考えを整理して話しますよ

という予告が、自然に伝わります。

沈黙を恐れがちな現代において、
「そうですね」は、
最短で出せる“正解に近い音”なのかもしれません。

間を作り、空気を整え、
場のテンポをそろえる。
まさに潤滑油のような言葉です。

まとめ:「そうですね」に隠れた、言葉の優しさ

私たちは日常会話でも、
無意識に「そうですね」を使っています。

  • 会議で意見を求められたとき

  • 相談を受けたとき

  • 即答できない質問をされたとき

それは単なる癖(くせ)ではなく、
相手と場を尊重するための、
とても実用的な知恵なのかもしれません。

「そうですね」と一度受け止めることで、
会話は角が取れ、
衝突を避け、
次の言葉を迎える余白が生まれます。

何気なく使っているこの一言には、
日本人のコミュニケーション感覚――
間を大切にし、相手を立て、場を調和させる文化が、
ぎゅっと凝縮されているのです。

あわせて読みたい【つい出てしまう言葉】

「でも、やっぱり…」の心理——人はなぜこの言葉を口にするのか?

タイトルとURLをコピーしました