PR

「トマト」の漢字は5つもあった!その起源を徹底解析

名称

トマトは子供の頃から私たちの心を捉えて離さない魅力があります。時が経つにつれて、その風味は更に甘くなり、フルーツのように感じられるようになりました。

時折、トマトが「漢字」で表記されているのを見かけることがありますね。意外かもしれませんが、実はトマトにはいくつかの漢字表記が存在します。

本記事では、トマトの異なる漢字表記と、それぞれの由来について詳しく解説していきます。

 

スポンサーリンク
スポンサーリンク
楽天アフィリバナーリンク

「トマト」の漢字表記はどれ?

本文の初めにも触れましたが、「トマト」を漢字で表すと一つではありません。実は、その漢字表記は5種類も存在します!

以下がその漢字表記です:

  • 赤茄子
  • 珊瑚樹茄子
  • 唐柿
  • 小金瓜
  • 蕃茄

中でも「赤茄子」は見覚えがあるかもしれませんね。漢字で表記する必要がある際には、「赤茄子」が覚えやすくおすすめです。

参考までに、私が参照した辞書でのトマトの説明は以下の通りです。

【トマト(tomato)】 ・ナス科の栽培一年草。南アメリカ原産で、本来は多年草。葉は羽状複葉で、赤く熟した実にはビタミンA・Cが豊富に含まれている。食用にされる。別名「あかなす」。

引用元:旺文社国語辞典

この辞書では「あかなす」の記載はあるものの、漢字表記には触れられていません。

次のセクションでこれらの漢字表記の由来について深掘りしていきましょう。

 

「トマトの漢字表記とその由来について」

「トマト」は多くの漢字表記が存在し、それぞれに興味深い由来があります。表記は「赤茄子」「珊瑚樹茄子」「唐柿」「小金瓜」「蕃茄」の5つが知られています。それぞれの漢字について詳しく見ていきましょう。

「赤茄子」の由来

「赤茄子」は、文字通り「赤いナス」という意味があります。ここでの「ナス」はナス科の野菜を指し、トマトの赤い色とナス科であることを色と分類で表現しています。

この漢字表記は、「あかなす」とも読まれ、「赤いナス」という直接的な表現です。ナス科の一員として、その見た目と科学的分類がそのまま名前に反映されています。

「珊瑚樹茄子」の由来

次に「珊瑚樹茄子」という表記。こちらは少し風変わりな名前ですが、深い意味が込められています。

「珊瑚樹茄子」の「珊瑚樹」は、その美しい赤い実が珊瑚に似ていることから名付けられました。これらの実が密集して生る様子が、珊瑚のように見えるため、このような名前がつけられたのです。ナス科の野菜であることを表す「茄子」が付け加えられています。

このように、各漢字表記にはそれぞれ独特の由来があり、トマトの多面性を色濃く表しています。

「唐柿」の由来について

「唐柿」という名称は、「とうがき」や「とうし」とも読まれます。トマトは1600年代にオランダ人によって長崎へ持ち込まれたことが記録されています。ここでの「唐」という文字は、中国の王朝名だけでなく「外国」を指す言葉としても使われています。そのため、「外国の柿」という意味合いで「唐柿」と名付けられたと考えられています。

なぜ「柿」が用いられたのかというと、中国語でトマトを「西紅柿」と表すからかもしれません。「西紅柿」は「西方の赤い柿」という意味で、これが「唐柿」という名称に影響を与えた可能性があります。

ただし、トマトが南米原産であり、1600年代に中国に伝わった経緯を考えると、その名称の起源は複雑です。日本においては、江戸時代に「唐柿」として観賞用に栽培されていたとされています。その青臭さと赤い色が食用としては敬遠された背景があります。また、「唐柿」は「からがき」と読むと「いちじく」を意味することもあり、言葉の多様性が見られます。

「小金瓜」の名称の背景

「小金瓜」という漢字表記は、「こがねうり」と読まれ、これもまた中国に由来する名称です。「小金」とは中国で「小銭」を意味し、庶民に広く手頃に利用される野菜であることからこの名前が付けられました。中国では「最も多く消費される瓜」という意味合いがあり、「小金瓜」と呼ばれるようになったと言われています。

興味深いことに、トマトは実際にはウリ科ではなくナス科に属しています。これは、植物分類上の誤解が名前に反映されている例と言えるでしょう。

「蕃茄」の名称の由来

最後に解説するのは「蕃茄」です。この表記は「ばんか」と読みますが、これもまた中国から来た名称です。「蕃茄」の「蕃」という字には「外国」という意味があります。

日本語では「蕃人」という言葉があり、これは「未開の地の人々」を指す場合に使われることがあります。「南蛮貿易」の「蛮」も元々は「蕃」であったとされ、外国、特に西方から来たものに対する表現として用いられていました。

そのため、「蕃茄」は文字通り「外国から来たナス科の野菜」という意味を持っています。これは、トマトが海を渡って他国から伝来した新奇な食材であることを示しています。

先に「西紅柿」という中国語でのトマトの表記について説明しましたが、「蕃茄」も間違いではなく、また別の文脈で用いられる表現です。それぞれがその時代や文化的背景に応じた名称となっています。

 

まとめ

これで「トマト」の漢字表記とその由来についての解説を終えます。この情報が参考になれば幸いです。

トマトを表す漢字には、「赤茄子」「珊瑚樹茄子」「唐柿」「小金瓜」「蕃茄」といった様々なものがあります。これらの漢字が指し示す意味は、「茄子」「柿」「瓜」とそれぞれ異なりますが、共通しているのはそれぞれがトマトの特徴を色々な角度から捉えている点です。

中でも「赤茄子」はその名の通り、「赤いナス」という直接的な表現で、トマトがナス科に属することを明確に示しています。他の表記は、見た目や由来国など、異なる視点からトマトを捉えたものとなっています。

トマトは確かにナス科の植物であり、柿や瓜とは異なりますが、その多様な漢字表記はトマトが世界各地でどのように受け入れられ、理解されてきたかを色鮮やかに物語っています。

タイトルとURLをコピーしました